Царскасельская статуя — пераклад з рускай мовы Ганны Ахматавай

Posted by Владимир Череухин on 14 Октябрь 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Царскасельская статуя

(пераклад з рускай мовы Ганны Ахматавай)

Лунаюць жоўтыя лісты
Над сажалкаю лебядзінай,
І ззяюць барваю кусты
амаль саспелай арабіны.

Бялюткая, як першы снег,
Падціснуўшы прыгожа ногі,
Яна сядзіць, стаіўшы смех,
Не зводзіць позірку з дарогі.

Я адчувала смутны страх
Ля гэтай дзеўчыны каменнай,
Гуляла па яе плячах
бязважка-лёгкае праменне.

І як змагла я дараваць
Парыў тваёй хвалы натхнёнай?…
Глядзі, ёй светла сумаваць,
Такой прыўкрасна агалёнай!

13 чэрвеня 2016

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Метки: , ,

Copyright © 2011-2022 Татмир — Литературный сайт Дарьи Дорошко и Владимира Череухина All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme, v2.5, from BuyNowShop.com.