Шаман — пераклад з рускай мовы

Posted by Владимир Череухин on 12 мая 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Шаман
(аўтарскі пераклад. Арыгінал знаходзіцца тут )
Барвяныя змеі, імклівыя змеі
Танцуюць вясёла.
І чорныя цені, маўклівыя цені
Сыходзяцца ў кола.

Духмяныя травы, дурманныя травы
Ссыпаю з далоні.
Таемнае слова, магутнае слова
Ляціць у бяздонне.

Дзікунская песня, гартанная песня
Накручвае сілы,
І позірк дзівосны, страхотна дзівосны
Сляпы і застылы!

Прасушаны бубен, раз’юшаны бубен
звініць і грукоча!
Узносяцца крылы, савіныя крылы
І птушка рагоча.

У вабную бездань, зіхоткую бездань
Паўз нетры туману
Нябачная сцежка, вужыная сцежка
Бяжыць за шаманам

9 сакавіка 2018

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Метки: , , ,

Copyright © 2011-2024 Татмир — Литературный сайт Дарьи Дорошко и Владимира Череухина All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme, v2.5, from BuyNowShop.com.