Шэрая замша пяшчанага пляжу… Пераклад з рускай мовы Дар’і Дарошка
* * *
Шэрая замша пяшчанага пляжу,
Вятры і прыцемкаў змрочная золь
Графікай чорнай па беламу ляжа,
Каб незнарок злавіць самую соль
Даўніх падзей, у падкорцы заснулых,
Там, дзе зпасуе марскі доўгі лінь,
Каб загарэўся пагляд патанулых
Зданяў дзяцінства на пару хвілін.
І ўжо ніколі ніхто не загіне,
Перасяліўшыся ў свет вітража,
Шыбы якога не высцеліць іней
І не расплавіць пачуццяў пажар.
Пляжу маркотнага шэрая замша,
Золь, што дрыготкай калоціць мяне,
Арт-тэрапія злой памяці нашай,
Грыфель дажджу, што малюе і ў сне.
29.06.2019