8,406

Завершился российско-белорусский переводческий проект

Posted by Владимир Череухин on 29 September 2013 in Блог |

Недавно завершилась работа переводческого проекта, инициатором которого выступил бывший гомельчанин, поэт Леонид Север, ныне живущий в Таганроге.
Участниками проекта стали члены гомельского литературного объединения “Пралеска” и таганрогского литобъединения “Чайка”. “Пралеска” переводила стихи россиян на белорусский язык – “Чайка”, в свою очередь, переводила стихи белорусов на русский язык.
Мы с Дарьей, само собой, тоже включились в этот интересный процесс. Результатом общей работы большого колличества поэтов стало издание двух коллективных сборников стихов и переводов. В книгу “З адной калыскі/ Из одной колыбели” вошли стихи таганрогцев на русском языке и их переводы на белорусский язык, выполненные “пралесковцами”. Во вторую книгу “Слово за словом” вошли стихи гомельчан на белорусском языке и их переводы на русский язык, выполненные “чайковцами”.

Поделиться в соц. сетях

Share to Google Buzz
Share to Google Plus
Share to LiveJournal
Share to MyWorld
Share to Odnoklassniki

Copyright © 2011-2024 Татмир – Литературный сайт Дарьи Дорошко и Владимира Череухина All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme, v2.5, from BuyNowShop.com.