About Владимир Череухин

  • Website: http://tatmir.by
  • Email: email
  • Biography: Сознательно начал писать стихи с 2006 года. Поэтические упражнения школьных времён, продиктованные завистью к напечатанным в учебниках классикам, с трудом набирающие хотябы четыре пары рифмованных строчек - не в счёт. Вначале активно писал на белорусском языке, затем стал использовать и русский. С течением времени, к стихам добавились и рассказы. Изменялась и совершенствовалась техника письма, хорошо, имелась благотворная среда: вначале Нина Шклярова, затем - Татьяна Дорошко, в общении с которыми и оттачивался слух, утончался художественный вкус. Творческое внимание так же перемещалось между темами и жанрами. Так, постепенно, и сформировался собственный авторский стиль, собственная манера ткать словесние узоры, сплетающая всё и вся, внешнее и внутреннее, в нечто единое, неделимое. Зазвучал, окреп и обрёл власть ещё один голос в этом мире, населяющий его новыми ландшафтами и фигурами. И вы, дорогой читатель, можете увидеть всё это. Вы станете сопричастным к акту творения, ведь именно в вашем творческом воображении проступят сквозь страницы и значки букв, обретут краски и жизнь и огненная птица с белым хвостом, и вдохновенный шаман, и дождевые струны, а сквер вокруг неспешного наблюдателя наполнится свежестью и запахами именно из скверов вашего детства! Да мало ли что ещё?! Читайте. И пусть мир станет богаче.

Posts by Владимир Череухин:

Пераклады некаторых танка Рубока Шо

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Рубока Шо

(перастварэнні некаторых танка)

Развязвае свой пояс
Здымае доўгі шнур
Які захоўвае ледзь-ледзь улоўны водар
Вось тонкі мост
Што лучыць два сусветы

Гарну няшчасную
Я шчыльна да сябе
Нажаль каханне пакаёўкі
Дрыготкая расінка
На вастрыі асоту

У дзень вясновы
Наберазе адхонным
Спаткаліся між зарасцяў асоту
Дрыготкім веерам
Люструе целы плынь

Блішчыць залатое віно
Пад стравамі ломіцца яшмавы стол
Красуні танцуюць
Ўлёгкіх тканінах
Як месяцовы сон

Там у гаях
Нефрытавых і залатых
Сталася дымам каханне
Ты ў сілках птушкалова
Мне тройчы прыснілася

Нас выпадак звёў ля ракі
Ля жоўтых крыніц у лажку
Гарапнікам з яшмы
Цябе я ўсю ноч падганяў
Каб імчацца шпарчэй

Тонкімі пальцамі
Пераламіў
Я бязважкі трыснёг
Уздрыгнуў бамбук на акне
Ўімгле апраметнай

2018

Метки: , , ,

Стомлены вецер у восеньскім парку… — пераклад з рускай мовы

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

* * * Стомлены вецер у восеньскім парку, нібы сівы дворнік у зацёганай світцы, ціхенька пасвістваючы сабе пад нос, мяце па сцяжынках сухою галінкай меднае лісце. 11 снежня 2014

Метки: , ,

Вецер і мастачка

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Вецер і мастачка Па двары блукае вецер, шпурляе нагамі смецце. ён чакае рудую дзяўчынкау з непаслухмянымі кучарамі, дзівачку-мастачку, што па начах, пакуль ніхто не бачыць, Распісвае далоні клёнам і каштанам золатам і барвяным. А вунь і яна, І позірк у яе зачараваны — Сёння ў іх будзе новая алея! 5 траўня 2016

Метки: , ,

Малына

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Малына Пайшоу уранни па малины. Адвёў рукой убок галіну и у нетрах цёмнае листоты убачыу милую истоту пунсовы рот и круглы тварык што ззяе ўсмешкай як лихтарык. сеу на кукишки и пытаю: «а што за дзеучына такая?» Малая слоик — хоп за спину І важна мовіла: «Малына». 20 траўня 2017

Метки: , ,

Царскасельская статуя — пераклад з рускай мовы Ганны Ахматавай

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Царскасельская статуя (пераклад з рускай мовы Ганны Ахматавай) Лунаюць жоўтыя лісты Над сажалкаю лебядзінай, І ззяюць барваю кусты амаль саспелай арабіны. Бялюткая, як першы снег, Падціснуўшы прыгожа ногі, Яна сядзіць, стаіўшы смех, Не зводзіць позірку з дарогі. Я адчувала смутны страх Ля гэтай дзеўчыны каменнай, Гуляла па яе плячах бязважка-лёгкае праменне. І як змагла я […]

Метки: , , ,

Чорнае сонца — пераклад з рускай мовы Дар’і Дарошка

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Чорнае сонца (пераклад з рускай мовы Дар’і Дарошка) Чорнае сонца ўзыйшло па-над домам. Стала ўсё раптам чужым, незнаёмым. Клёны і ліпы, праспекты і скверы Перакруціла без ладу, без меры. Чорнае сонца лунала ў відзежах, Перабірала дарогі бязмежжа. чорнае сонца палала над намі Ззяннем адчайным, чорна-барвяным, Вострым і грозным, смяротным, як джала, Высмактаць, знішчыць усё пагражала… […]

Метки: , , ,

Лойма

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Лойма (паводле беларускай міфалогіі, лясная жанчына-спакусніца) Вазьму сякеру я — і ў лес. Там буду стукаць да сутоння. Пасля прылягу на далоні, Ламачча буду слухаць трэск, На языкоў дзівіцца скокі Бяссоным задуменным вокам. На неба выкаціцца поўня, Залье прагал сваім святлом. І выйдзе да мяне з кустоўя Чароўная лясная лойма. Нячутнай падплыве ступой, Нахіліцца, кране […]

Метки: , , ,

Верасовая панна

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Верасовая панна Верасовая панна крычыць за ракою. Вецер воклічы ўзносіць да самых аблокаў. Толькі тыя аблокі занадта далёка, І ад іх патыхае нялюдскім спакоем. На плячах распатланыя чорныя космы. Стогн ірвецца са ссохлых, пакрыўленых вуснаў. Пад сухімі нагамі галінка не хрусне, Іх крапіва кусае амаль што нязлосна. За ракою нікога: пужаюцца людзі Верасовае панны з […]

Метки: , , , ,

Змрочны анёл

Posted by Владимир Череухин on 14 октября 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Змрочны анёл У стромкім касцёле паўсюдна фігуры, Што выраслі з каменя, дрэва і фарбы. Між імі анёл, што глядзіць з верхатуры Са скепсісам, жалем і трохі з пагардай. Адкуль у вачах яго гэткая горыч І твар нібы ў рымскага легіянера? Напэўна разьбяр быў не ў добрым гуморы, Ці страціў у людства апошнюю веру. Пад позіркам […]

Метки: , ,

Інтэрв’ю на сайце «Свабоды»

Posted by Владимир Череухин on 7 октября 2018 in Блог |

Не так даўно Алена Германовіч і Павел Міцкевіч узялі ў нас з Дар’яй інтэрв’ю. Вынік нашай гутаркі вы можаце прачытаць на сайце вось па гэтай спасылцы. А вось маленькі фрагмент, што не ўвайшоў у канчатковы варыянт, але ён нам дарагі як памяць. 🙂 «… Тацьцяна любіць прагулкі ў халоднае надвор’е, у дождж і вецер. Любіць […]

Адбылася творчая сустрэча Дар’і Дарошка з членамі гарадской арганізацыі БелТІЗ

Posted by Владимир Череухин on 11 сентября 2018 in Блог |

Адбылася творчая сустрэча Дар’і Дарошка з членамі гарадской арганізацыі БелТІЗ 7 верасня а 12-й гадзіне на базе УП «Светлатэхніка» адбылася творчая сустрэча невідушчага паэта, члена Саюза пісьменнікаў Беларусі Дар’і Дарошка з гомельскімі членамі БелТІЗ. Дар’я Дарошка з’яўляецца лаурэатам шматлікіх рэспубліканскіх і міжнародных літаратурных конкурсаў і прэмій, аўтаркай кніг «Не наступайте птице на крыло», «В Начале», […]

Метки: , ,

Рыба

Posted by Владимир Череухин on 29 мая 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Рыба Вецер свішча ў скарлючаным голлі, Дрэвы шкрабаюць кіпцямі шыбы, Шыбы ціхенька енчаць ад болю І люструюць зіхоткую рыбу — Круглабокую рыбіну–поўню, Што плыве ў прамарожаных нетрах І глядзіць адхланёна і роўна. А на песні сіпатыя ветру Ёй пляваць з высачэзнай званніцы! І не кіне галоднаму хлеба: Колькі ў роспачы шыбам не біцца — Не […]

Метки: , , , ,

Шаман — пераклад з рускай мовы

Posted by Владимир Череухин on 12 мая 2018 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Шаман (аўтарскі пераклад. Арыгінал знаходзіцца тут ) Барвяныя змеі, імклівыя змеі Танцуюць вясёла. І чорныя цені, маўклівыя цені Сыходзяцца ў кола. Духмяныя травы, дурманныя травы Ссыпаю з далоні. Таемнае слова, магутнае слова Ляціць у бяздонне. Дзікунская песня, гартанная песня Накручвае сілы, І позірк дзівосны, страхотна дзівосны Сляпы і застылы! Прасушаны бубен, раз’юшаны бубен звініць і […]

Метки: , , ,

«Альтанка» у лонданскай бібліятэцы імя Скарыны

Posted by Владимир Череухин on 6 августа 2017 in Блог |

Наша кніга цяпер ёсць у лонданскай бібліятэцы імя Францыска Скарыны.

Творчая сустрэча з удзельнікамі ваенна-патрыятычнага лагера «Курсант-ТЫ»

Posted by Владимир Череухин on 12 июля 2017 in Блог |

Учора а 19-ай гадзіне, у абласной бібліятэцы імя Леніна ў нас з Дар’яй адбылася творчая сустрэча з юнакамі, удзельнікамі ваенна-патрыятычнага лагера «Курсант-ТЫ». Вёў сустрэчу Алег Ананьеў. Расказвалі пра кнігу «Альтанка», Размаўлялі з юнакамі, адказвалі на іх пытанні, чыталі вершы. Уражанні ад сустрэчы засталіся цудоўныя: хлопцы слухалі вельмі сур’ёзна і ўважліва, папрасілі кнігу пагартаць — гутарыць […]

Метки:

Мастак

Posted by Владимир Череухин on 16 июня 2017 in Владимир Череухин - Проза на белорусском языке |

Мастак У каждого города — свои художники… Д. Дорошко. «У каждого города — свои поэты…» Вуліцы, нібы шэрым шоўкам, ахутаныя мяккім шолахам драбнюткай восеньскай імжы. Людзі — дзіўныя птушкі: захапляюцца гарачым сляпучым ліпеньскім днём і каўтаюць таблеткі ад ціску; млеюць ад свежасці кастрычніцкага дажджу і раз-пораз адбіваюцца ад насмарку, як я. І тым не менш […]

Метки: ,

«Альтанку» и «В Начале» можно купить в магазине «Букинист»

Posted by Владимир Череухин on 16 июня 2017 in Блог |

Книги «Альтанка», «В Начале» и ещё несколько коллективных сборников поступили в продажу в магазин «Букинист» по адресу ул. Советская, д. 3. Вчера их там видели.

Метки:

Альтанка

Posted by Владимир Череухин on 11 июня 2017 in Наши книги |

Трэцяя наша сумесная кніга. На гэты раз — на беларускай мове. Усё як заўсёды: вершы, афарызмы, апавяданні. Больш разгорнутую інфармацыю пра кнігу можна адшукаць у раздзеле «Блог». Назва: Альтанка Аўтары: Дар’я Дарошка і Уладзімір Чараухін Выдавецтва: Мінск «Кнігазбор» Год выдання: 2017 Колькасць старонак: 140 Вокладка: мяккая, манахромная Аўтар вокладкі і ілюстрацый: Алег Ананьеў Дзе набыць: […]

Метки: , , , , ,

Азярніцы

Posted by Владимир Череухин on 10 мая 2017 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Азярніцы Россып зіхотак, блішчыць Зорны Кол*. Спіць азярына і пушча наўкол. З-за аблачын паказалася поўня, Шухнула ззяннем малочным, халодным. Ад чаратоў, між лілеяў чароўных, Сцежка прабегла зіхоткая, роўная. Раптам яе патрывожылі вілы, То з глыбіні таямнічай усплылі Стайкай, пабраўшыся разам за ручкі, Вадзяніковы гарэзныя ўнучкі, Каб пагуляць колькі часу на волі, Покуль зара не дзьмухне […]

Метки: , , ,

Меч-рака

Posted by Владимир Череухин on 10 мая 2017 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Меч-рака Бал(ада) Звінеў, спяваў кавыль пад капытамі. Гуляўся вецер з грывамі, хвастамі. Спявала сэрца цемніка старога. Ляцела цьма без шляху, без дарогі. Наперадзе туманяцца абшары, Што схіляцца пад капыты татараў І зведаюць уладу іх рукі! Ды вылецелі коні да ракі. І бліснуў жах у цемніка ў вачах. Вясёлы шал у іх прывяў, зачах. Рачная плынь […]

Метки: , ,

Нашае інтэрв’ю ў аудыёчасопісе «Таварыш»

Posted by Владимир Череухин on 10 мая 2017 in Блог |

У красавіцкім нумары аудиожурнала «Таварыш», у рубрыцы «Ты, я і шчасце выйшла інтэрв’ю з нашым удзелам. Спампаваць і праслухаць яго можна тут.

«Альтанка» ўбачыла свет!

Posted by Владимир Череухин on 30 апреля 2017 in Блог |

Мы нарэшце ўзвялі альтанку ў сваім садзе і запрашаем у яго сяброў! Шчаслівыя паведаміць што паўгадовая эпапея па стварэнні кнігі-такі скончылася! Учора прывёз наклад дамоў. дарогаю мае рукі паведамілі што наш з Дар’яй уносак у айчынную беларускамоўную літаратуру «вох, важкі!» 🙂 Бліжэйшымі днямі разашлю і раздам падпісаныя асобнікі тым, хто не спалохаўся такой экзотыкі, як […]

Метки: , , ,

Святкаванне юбилея Дар’і Дарошка ў кампаніі чытачоў і пісьменнікаў

Posted by Владимир Череухин on 1 марта 2017 in Блог |

23 лютага, а 12-ай гадзіне, у спецыялізаваным аддзеле 5-га філіялу Гомельскай гарадской цэнтралізаванай бібліятэчнай сістэмы адбылася юбілейная творчая сустрэча члена Саюза пісьменнікаў Беларусі, гомельскай паэткі Дар’і Дарошка з наведнікамі аматарскага клуба «Ліра». Мерапрыемства адбылося ў памяшканні аддзела рэабілітацыі прадпрыемства «Светлатэхніка». Вяла яго загадчык спецыялізаванага аддзелу па абслугоўванні іналідаў па зроку Людміла Шарамет. Склалася добрая і […]

Метки: , ,

Верш «Срэбная калыханка» надрукавалі ў часопісе «Буся» №1 — 2017

Posted by Владимир Череухин on 1 марта 2017 in Блог |

Па электроннай пошце прыйшло прыемнае паведамленне. Прысвечаны Дар’і Дарошка верш «Срэбная калыханка» надрукавалі ў дзіцячым часопісе «Буся» №1 — 2017. Што праўда, то праўда, яны мелі рацыю, гэта калыханка для каханай, але гэтай песенькай можна і любую маленькую князёўну закалыхаць. 🙂 срэбная калыханка (прысвячаецца Дар’і Дарошка) між аблокаў ззяе серабрысты твар. патанае ў казцы сцішаны […]

Метки:

Зяцеў сон

Posted by Владимир Череухин on 24 февраля 2017 in Владимир Череухин - Стихи на белорусском языке |

Зяцеў сон Як у пятніцу да цешчы на бліны! А ў чацвер зяць бачыць казачныя сны. блін пшанічны з маслам першым бачыць ён — Пракаўтнуў і не стрымаў шчаслівы стогн. Блін жытнёвы са смятанкай змёў другім Каб не сон, то заспяваў бы зяць Яўхім. трэці, грэчневы макнуў у жоўты мёд зяць у сне вуркоча быццам […]

Метки: , ,

Posted by Владимир Череухин on 23 февраля 2017 in Блог |

Солнце моё ясное, солнце ненаглядное! Пусть тебе будет светло и тепло! пусть жизнь твоя будет яркая и щедрая! И пусть люди тебе улыбаются, а подсолнухи поворачиваются тебе вслед! Хорошего тебе настроения, крепкого здоровья! Много-много радости в творчестве и успеха! 23 февраля 2017

В Новокузнецке вышел дискбук «Новогодние сказки» для детей с нарушениями зрения

Posted by Владимир Череухин on 8 января 2017 in Блог, Медиа, Наши книги, Новости |

В преддверии Нового года в Новокузнецке был выпущен дискбук (DiskBook, книга+диск) серии»Новогодние сказки». Он предназначен для детей с нарушениями зрения. Это коллективный сборник новогодних и зимних произведений. В коробку вставлена красочно оформленная книжка-вкладыш. На диске те же произведения в актёрском исполнении. Таким образом, сказки и стихи можно как читать, так и слушать. В состав дискбука […]

Метки: , , , , , , , , ,

Мы збіраем сродкі на выданне трэцяй сумеснай кнігі пад назвай «Альтанка»

Posted by Владимир Череухин on 30 декабря 2016 in Блог, Новости |

Сябры! Мы з Дар’яй Дарошка распачалі на платформе «Талака кампанію па зборы сродкаў на выданне трэцяй сумеснай кнігі пад назвай «Альтанка». У яе склад увойдуць вершы, апавяданні і афарызмы на беларускай мове. Калі вы хочаце займець «Альтанку», то прашу вас далучыцца да кампаніі ды зрабіць перадзамову, аплаціўшы зараз патрэбную вам колькасць асобнікаў праз сайт «Талака». […]

Метки: , , ,

В 11-м номере журнала «Нёман» за этот год опубликована подборка стихотворений Дарьи Дорошко «Я находила нужные слова…»

Posted by Владимир Череухин on 11 декабря 2016 in Блог |

В 11-м номере журнала «Нёман» за этот год опубликована подборка стихотворений Дарьи Дорошко под названием «Я находила нужные слова…», в которую вошли стихи: Кем быть? Я с радостью гуляю под дождём… Гастрономия счастья Непостижимость солнечного утра… Файл этого выпуска журнала можно скачать тут.

Метки: , ,

Птицы сновидений

Posted by Владимир Череухин on 30 октября 2016 in Наши книги |

Вторая персональная книга Дарьи Дорошко. На этот раз воплощённая в виде электронного издания. Название: Птицы сновидений Автор: Дарья Дорошко Тип книги: электронное издание Издательство: «Электронная кнігарня» Год издания 2016 Аннотация: «В своей новой книге  стихотворений «Птицы сновидений» автор раскрывает суть диалога человека с его бессознательным и даже более глубинной, самой сокровенной, частью его природы через  феномен сновидчества. […]

Метки: , ,

Copyright © 2011-2024 Татмир — Литературный сайт Дарьи Дорошко и Владимира Череухина All rights reserved.
This site is using the Desk Mess Mirrored theme, v2.5, from BuyNowShop.com.